Ch.654 行侠仗义的邪教
类别:
玄幻奇幻
作者:
灯蛾x字数:2417更新时间:25/02/19 22:31:07
对于审判庭,或其他冠神教派来说,出现一个‘行侠仗义’的邪教不足为奇——许多邪教最开始也‘行侠仗义’,打着‘行善’的旗帜,掩盖私下里的血腥。
「银纺锤」就是最好的例子。
所以,「茶话会」对于仪式者而言,并没什么出奇之处。
监察局的好事者闲时调侃,说这又是一个企图宣扬自己有‘真神’的邪教。
他们诓骗那些日子不好过的市民,吮吸他们为数不多的信仰和财富,只在最终时刻撕开面具,露出美好下的狰狞。
理由有很多。
譬如为了钱财,为了献祭,要信仰,要发展教徒…
覆盖面很广。
可惜一个都没有猜中。
——毕竟没有人会想到,把一个组织用力往危险边缘推动的原因是‘我想你了’。
只是这姑娘用了些不大‘合适’,却足够有效的手段…引起对方的注意。
而已。
当罗兰和仙德尔‘谈’完后,这件事就到此为止:当然指的是不让它继续‘恶化’。
戴着面具的「暴徒」已将言行烙在了那些目睹快事的市民的脑海里,任何人都无法收回这段令人畏惧又兴奋的记忆——也就是说,「茶话会」出名了。
「狂犬」和「暴徒」出名了。
他们那‘似是而非’的,压根没有具体形象的‘神灵’也出名了。
迷雾中的眼睛。
——至于迷雾背后的形象…
发挥你们的想象力吧,各位。
于是,用不上几天。
那些傍晚才开始营业的酒馆里就传出了类似的谣言。
譬如什么我妻子亲眼目睹,我亲眼目睹,我的儿子亲眼目睹,我和儿子和情人一起亲眼目睹——用什么眼睛目睹不重要,砸着啤酒杯的工人们只想要对自己的工友证明他吹的是实话:
的的确确看见了那戴着可怖面具,行侠仗义的‘邪教徒’。
他们惟妙惟肖地形容起当时的场景,那庸医骗子的哀嚎、求饶、尖叫,树枝与路灯的吱嘎声,周围甚至有人在暗处小声鼓了几下巴掌。
也是在这时候,工人们词汇的丰富程度几乎比肩历史上的文学巨匠:
这是种最淳朴、最贴近泥土、狐臭和粪便的语言,也是最高尚、最宽宏、最不受重视的圣灵之词。
当然。
老爷与牧师们一向擅长曲解圣灵之词,否则也不会把‘让孩子都到我这里来’,当成父神对他们的恩赐了。
很快。
「茶话会」就走了形,变了样,成了一些人嘴里时兴的大话题:
邪教没什么意思,杀人的邪教也没什么意思——帮助穷苦人的邪教…
可太有意思了。
萝丝对此表示像吃了五十磅草料却来不及排泄的马一样整个人快要激动的原地炸开。
她赶忙邀请(威胁)哈莉妲,两个人嘀嘀咕咕,在某个月黑风高的深夜,用同样的办法,把那工厂主人和他的儿子倒着吊了起来——那个强*了纺织女工却没有得到惩罚的父子俩。
现在,他们得到了。
虽然没有损害性命,可萝丝将他们的罪行一笔笔用文字书写后(仙德尔帮忙),由缝纫技法精湛的哈莉妲动手,混着墨水,一针针刺在了平时看得见或看不见的皮肤上——
且不说这种行为会造成什么后果。
那对儿父子的下场可不好。
虽然每个人都在行一些下流无耻的事,可每个人也都知道,这是上不得台面的坏事。
这对儿父子于第二天清晨被解救,却在之后的几天得到了几乎所有人的排斥与抨击——
久居报纸的评论家们抨击他,写‘我们的帝国究竟怎么了?’
绅士们抨击他,说‘过于快捷的财富,造成了道德的流失。’
淑女们抨击他,说‘低头看看这些可怜人吧!’
总之,哪怕揽着圣童的牧师都要一边忙碌,一边蘸蘸墨水,用笔写下‘道!德!沦!丧!’
既然你的恶事暴露在太阳下,就不要怪大家指责你。
紧接着。
话题又从这对儿父子身上延伸到了针,延伸到他们皮囊上的针刺文字,那良好的行针技法让有些精明的人开始思考这是否将会是下一次挂卷着金镑的潮流。
他们谈论工厂,传那些年轻的、金镑还没有承载过历史厚重的新富豪,评价他们性格暴躁、不懂礼貌,道德低下。同时也猜测,还有哪些工厂,哪些‘可以行坏事’的人,私下真正干着不干净的事——
一时间人心惶惶。
几个日子里,花街的生意都少了许多。
当然。
最出名的还是「茶话会」。
这原本只是出于两个女人的疯狂思念与疯狂无聊的行为,在众人的谈论中不免被披上了一层更加神秘的色彩。
虽然她们的初衷并不在此,也没考虑过什么行侠仗义…
但是。
据萝丝所说,已经听过有许多市民,私底下在对万物之父祈祷后,也会‘顺带’着,向‘迷雾中的铜眼之神’祈祷——并且他们认为,后一个比前一个更有‘用处’。
至少圣十字的牧师可不会半夜把害了他们的工厂主吊起来。
他们只会和蔼地亲吻自己漂亮的儿子。
“谈神灵,谈世界,谈政治,谈社会,谈传承,谈道德。”
罗兰听着哈莉妲诵读的新闻。
“就是没有谈被害的夫妻。”
他敲打着茶案,回忆起萝丝和仙德尔造出来的那段‘迷雾中的神灵’——到现在,还是有些没来由的羞耻。
这太奇怪了。
现在,竟还有人私底下对着他祈祷。
那双金色的眼睛。
“…柯林斯先生,”女仆在背后小声说道:“我们,给他们带去了希望,这…是好事。”
“当然是好事,哈莉妲。我只是不满她们非要作弄我。”
系着领带的年轻男人略显苦恼。
——虽然在女仆的眼中,自己这身体壮硕(女仆福利)、面庞英俊、总在幽默中掺杂温柔的主人,绝对配得上‘神灵’的称呼。
当他系好马甲扣,套上外套和斗篷,手持银杖站在阳光下,就活像一个活在现代却又胸藏复古精神的骑士。
见识微末的女仆只能这样形容自己的主人。
她认为他配得到这个…
虽然哈莉妲本人也不赞成,仙德尔小姐继续那过于‘详细’的传播:
譬如再形象地描述‘神灵’的容貌——
黑发,金眼,夺取了血肉摇篮的神灵美貌的远古隐名之神…
这会给柯林斯先生带来大麻烦。
万幸…
先生说服了她。
就截止到眼睛。
“您总能说服反对您的人,柯林斯先生。”
她想表达罗兰作为「茶话会」的领头人,拥有不凡的个人魅力。
可罗兰表情却有些古怪:
“啊。”
他攥了攥手掌。
“…就当‘说服’吧。”